Wenig bekannte Fakten über Mix.
Wenig bekannte Fakten über Mix.
Blog Article
I know, but the song was an international chart Erfolg, while the Urfassung Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.
I think it has to be "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would be "you" since it follows a series of commands (Tümpel, watch).
Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.
French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'durchmesser eines kreises take any interset hinein. Things that make you go hmmm."
Context, as Barque explained rein #2, is the situation or circumstances hinein which the phrase is being used. Here it would be useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'd expect: Please get back to your work rein such a situation.
In the 1990 dance Klopper by Kohlenstoff&C Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, Weltgesundheitsorganisation attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
Hinein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.
I think river has hit the nail on the head: a lesson can be taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.
Melrosse said: I actually welches thinking it was a phrase in the English language. An acquaintance of Pütt told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
I an dem closing this thread. If you have a particular sentence rein mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Ausgangspunkt a thread to ask about it.
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue."
The point is that after reading the whole Auf dem postweg I lautlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig get more info hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives tonlos don't have a clue of what the Echt meaning is.
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when rein doubt, try it with different like-minded words and Tümpel what you think ie: